1. 翻译 | |
I told my best friend that my teammate was to blame, just to let off steam.
仿写:因为你再次让你父母失望,所以你该受责备。 |
2. 翻译 | |
Filled with anger, you tend to say whatever comes to your mind.
仿写:一般来说,率直的人往往想到什么就说什么。 |
3. 翻译 | |
It is understandable in that situation, but we should always think before we
speak.
仿写:请你记住我的话:三思而后行。 |
4. 翻译 | |
But I have to say that it's partly your fault, isn't it?
仿写:没有考虑到她的感受完全是你的错。 |
5. 翻译 | |
Treated this way, you're sure to feel hurt—we should always be able to
trust those closest to us, and it hurts even more when we find we can't.
仿写:要是被当成傻瓜,你肯定会感到受伤害。 |
6. 翻译 | |
我很高兴你已经积累了足够的经验来适应社会了。
I'm glad that you have gathered experience enough to society. |
7. 翻译 | |
潜入大海之前,他深深地吸了一口气。
Before diving into the sea, he . |
8. 翻译 | |
我到家时,发现房子乱糟糟的。
When I arrived home, I found the house . |
9. 翻译 | |
非常抱歉地说,你的观点与我的有冲突。
I am sorry to say that your opinion mine. |
10. 翻译 | |
你独自完成这个项目有什么难处吗?
Do you the project by yourself? |