阅读材料,完成下列要求。材料一 18世纪时中国经济发展达到饱和点,此时富裕人家,多不愿意其子弟外出“开创”新天地,而设计使其安守家园,娶妻纳妾之余抽上大烟,胜于外出生事冒险。在此情境下,“浪费人力的文化”逐渐成形:妇女裏小脚、坐八抬大轿、妻妾奴婢成行,都是浪费人力的社会文化行径。于此对应,为节省人力而创设的各种机器,便变为“非当务之急”了。——摘编自费正清《中国:传统与变迁》材料二 18世纪,家庭生活的变句型转换
1.Please buy me a bike .(同义句)
Please buy .
2.He usually goes home by bus . (同义句)
He usually .
3.My father likes watching TV.(划线部分提问)
your
father like ?
4.They are your trousers. (划线部分提问)
are
they?
5.an table and pears are on there apple the
two(连词成句)
.
6.some morning do she on does Saturday
cleaning (连词成句)
?